假如有人跟你发生争执时说close to home,你可不要以为他们说的是吵不过想回家。

close to home可以翻译为affecting one personally and intimately,戳到痛点。

too close to home就是说事情触及痛处,形容叫人经验之谈的问题/事情。

因此,与人交流时,假如他们某句话戳中你的伤心事,你就能说It hit close to home。

例句:

That movie about the war hit too close to home.

那部战争片太戳心了。