PARTING WITH MY YOUNGER BROTHER
WEI CHENGQING
The long, long river coolly flows;
My parting sorrow endless grows.
Our grief is shared by falling blooms;
In their silence our sorrow looms1.
南行别弟
韦承庆
澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。
PARTING WITH MY YOUNGER BROTHER
WEI CHENGQING
The long, long river coolly flows;
My parting sorrow endless grows.
Our grief is shared by falling blooms;
In their silence our sorrow looms1.
南行别弟
韦承庆
澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。