The city government of Ankang on Thursday evening apologized to a woman who underwent a forced abortion1 at a hospital in Northwest China's Shaanxi province, adding that officials who have been found to be responsible for the incident will be relieved of their duties.
陕西安康政府周四晚向被在医院强制引产的一名孕妇道歉,并称将对对此事负责的官员做出停职处置。
上面报道中的forced abortion就是强制引产,在这儿abortion是指人工terminate pregnancy2(终止妊娠),也可称作induced abortion。国内现行的family planning policy(计划生育政策)规定,引产只能在征得孕妇的written consent(书面赞同)下进行,且要坚决杜绝late-stage abortion(大月份引产)。超生人口英文表达为extra births。
与abortion之相对的是spontaneous abortion(自然流产),也叫miscarriage,是指gestational age(胎龄)不足28周、胎儿体重不足1000g而终止妊娠,其中在妊娠二十周将来流产,称为preterm birth(早产),胎儿大概存活。容易见到的自然流产类型还有threatened abortion(先兆流产)、recurrent pregnancy loss (习惯性流产)等。