Government omnipotence1, which has become an obstacle to efficiency after powering China's staggering growth in past decades, is expected to be addressed in reforms outlined by the country's new leadership for the next decade.

中国新一届领导集体有望在将来十年通过改革解决全能型政府问题,全能型政府在过去几十年带动了中国高速增长,但目前已经成为影响经济高效进步的阻力。

Government omnipotence(全能型政府)也可以用omnipotent government表示,指政府在经济进步中同时饰演着决策者(decision-maker)、投资者、招商者、管理者、监督者等等角色,每个范围都由政府主导,这种经济进步模式不可防止地带来了产能过剩(overcapacity)、环境污染(environmental pollution)、债务风险(debt crisis)、市场缺少活力(market malfunctions2)等问题。

现在这种政府主导的增长模式(government-led growth model)已经紧急妨碍了中国的经济结构转型(economic restructuring)和市场经济进一步进步。

与之相对的有限政府(limited government)是指政府自己在规模(scale)、职能(functions)、权力(power)和行为方法(work style)上遭到法律和社会的严格限制和有效制约。

近半年国务院取消和下放行政审批事情(administrative3 approval items)200多项,现在仍有约1500项,地方政府层面的审批项目则多达1.7万项。每项审批权力的削减,势必会消解一部分人的利益,能否破除这类阻力,将考验改革的决心和意志(putting the reformers' determination and courage to the test)。