TVs influence should be measured not only in terms of immediate change in behavior, but also by the extent to which it develops a certain view of life.
请教下老师这个句子怎么样翻译?句中to which中介词to源于先行词的习惯搭配吗?此结构中介词的选择有几种状况?
关系代词which 指代 the extent,之前之所以用to, 是由于 to the extent, to some extent 这个搭配,其中介词to 表示“达到某种程度”。
更多例句:
But we seldom realise the extent to which maths has invaded every corner of our lives.
但,大家极少意识到的是,数学渗透到大家生活的每一个角落的程度。
One thing I have never understood about Chinese parents is the extent to which they will neglect this.
对于中国的爸爸妈妈们,我从来就理解不了的一点是他们对此事忽略的程度。
TVs influence should be measured not only in terms of immediate change in behavior, but also by the extent to which it develops a certain view of life.
【翻译】电视的影响力不只要从行为上的直接变化来衡量,还要看它在多大程度上形成了肯定的生活观。
关系代词之前用介词的思路和办法:
1. 依据与先行词搭配的具体意义确定用什么介词
Ill never forget the time during which I was with my friends in the country.
我从来不会忘记和朋友们一块在乡村度过的时光。
I will offer you a better way in which you can do the job.
我要给你提供一个做这项工作较好的方法。
TVs influence should be measured not only in terms of immediate change in behavior, but also bythe extent to whichit develops a certain view of life.
电视的影响力不只要从行为上的直接变化来衡量,还要看它在多大程度上形成了肯定的生活观。(to 是依据它跟先行词the extent 关系确定的:to the extent)
2. 依据定语从句中动词或形容词的搭配来确定介词
She bought several clothes, on which she spent all her money.
她买了几件衣服,这类衣服花光了她所有些钱。(on 依据spend…on 确定)
It is the grammar rules of which I am not sure.
我没把握的就是语法规则。(of依据be sure of确定)
3. 依据定语从句所表达的具体意思来确定介词
Can you see the river across which there is a bridge?
你能看见上面有座桥的那条河?
He is swimming in the river, on which there is a boat.
他在那条河里游泳,河面上有一只小船。
Here is the river in which I used to swim.
这儿就是我过去常在里面游泳的那条河。