有的动词同时也可以用作名词,若是用于介词之后,到底是用名词还是动名词?譬如翻译“用后……”,用 after use 还是 after using?


譬如下面句子的翻译:

用后请放回原处。

用后请冲水(卫生间用语)。

用后请清洗。

用后请归还。

用后请传给身边的人。


其他类似的表达如:

after study 还是 after studying

after record 还是 after recording

after practice 还是 after practicing

after sleep 还是 after sleeping

等等。


既可用after using也可以用after use,但用after use更好。有时为了简练在after using之后省略了宾语it / them,属口语或非正式文体。use“用”作动词时是及物的,需接宾语。所以,建议其后不接宾语而只说明名字时用名词use,接宾语或强调动作时才用动名词using。比如:

Flush the toilet after use.便后冲水。《现代汉英综合大词典》

Wash your hands after using the toilet.便后要洗手。《柯林斯高阶英汉双解词典》

▲若所用的名词也可以作不及物动词,则说明名字用名词,说明动用途动名词。比如:

Jem was full of beans after a long sleep.杰姆好好睡了一觉之后又变得精力充沛了。《柯林斯高阶英汉双解词典》

You pant after running hard for a time.拼命跑一阵后便会感觉气短。《现代汉英综合大词典》