最早开始学英语的时候,大家就了解,称呼女性有Miss和Mrs. 两种,未婚女孩称作Miss,如今在美国,一般是十八岁以下的女生被叫做Miss,年龄再大的尽管尚未结婚,也极少被叫做Miss了;已婚就称作Mrs.,维基百科中对Miss这个词来源的讲解是:
Originating in the 17th century, it is a contraction of mistress, which was used for all women.
Miss是mistress的缩写,mistress可以指称所有女性。(虽然mistress意为情妇,意思不怎么样)
不过注意哦,对于结了婚但并未随夫姓的女性,称呼Mrs.也是不妥的;随女权主义运动的兴起,有不少女人不想通过称呼体现源于己的婚姻情况,所以更倾向于被叫做Ms.,这个不论是已婚还是未婚都可以用,所以为礼貌起见,首次见到女性时,可以用这个称呼。
除去这三个平常非常常见的称呼,还有其他的尊称,如madam(或者拼做madame,遵循法语里的拼法,法语字面原意为my lady),来看一下对这个词的阐释:
Madam is used in direct address, without the woman's name, especially to address whose name is not known: May I help you, madam? The male equivalent is sir.
Madam后面不需要跟人名,当遇见一位不知其名字的女性就能如此称呼她。相对应的男士尊称为sir。
madam的缩写是ma'ma,大伙非常可能在电影中听到,对女王的尊称就是ma'ma。这的确是相当正式的尊称,所以平常日常是不太用到的哦。
最后还有一个尊称,也是大伙所熟悉的:Lady,在电影和小说中大家都能看到,过去英国贵族的女性都被尊称为Lady:
The word lady is a polite term for a woman, specifically the female equivalent to, or spouse of, a lord or gentleman, and in many contexts a term for any adult woman. once relating specifically to women of high social class or status, over the last 300 years it has spread to embrace all adult women.
Lady是一个对女人很客气的称呼,特别专用于称呼地位尊贵的女人或者贵族夫人。不过在漫长的演变史中开始渐渐成为对所有女人的敬称。
其他状况下,还可以使用方法语词mademoiselle(等同于miss),如此的说法听起来也非常高雅^^
所以,在女性节的这一天,你是否要对身边的女人都说一句:Happy Women's Day, my beautiful ladies!